aunque
/ˈaunke/, [ˈãũŋ.ke]although
-
Aunque he estudiado inglés en la escuela los últimos seis años, aún sigo sin hablarlo bien.
Although I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.
-
Aunque CFIT fue responsable de poco más de un tercio de los accidentes en los pasados seis años, causó el 53% de todas las muertes.
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
-
Aunque a Mike le gusta mucho su trabajo no está bien pagado.
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.
-
Aunque estaba enfermo, fue a clases.
Although he was sick, he went to class.
-
Aunque ha estado en el hospital, él mantuvo el ritmo de los demás estudiantes.
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
-
Aunque paró de llover, el viento seguía soplando con fuerza.
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
-
Aunque no venga, tendremos que empezar.
Even if he doesn't come, we'll have to begin.
-
Siguió trabajando aunque estaba cansada.
She kept working even though she was tired.
-
Aunque estaba cansado, hice lo que pude.
Although I was tired, I did what I was able to do.
-
Aunque estaba cansada, trató de terminar el trabajo.
Although she was tired, she tried to finish the work.
-
Aunque estaba agotado, continué trabajando.
Although I was exhausted, I continued to work.
-
Su diario era una especie de lista de eventos, aunque se explayaba extensamente de vez en cuando.
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
-
La vanidad y el orgullo son cosas diferentes, aunque usualmente son palabras usadas como sinónimos.
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously.
-
No puedo aunque quiero.
I can't even though I want to.
-
Aunque muchas mujeres se depilan las piernas, Mary no lo hace.
Even though many women shave their legs, Mary doesn't.
-
Todos creen en la victoria, aunque sea improbable.
Everyone believes in victory, even when this is unlikely.
-
Nadie puede cambiar la historia, aunque muchos han tratado.
Nobody can change history, although many have tried.
-
Aunque esté sentado al sol, sigo teniendo frío.
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
-
Iré allí aunque llueva.
I will go there even if it rains.
-
Aunque reconozca mi habitación, a mi mascota, y a mí mismo en el espejo, reconozco que estoy soñando.
Even when I recognize my room, my pet and myself in the mirror, I recognize I'm dreaming.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!