aunque
/ˈaunke/, [ˈãũŋ.ke]although
-
Ella todavía lo ama aunque él ya no la ame.
She still loves him even though he doesn't love her anymore.
-
Aunque se caliente usted los cascos no lo resolverá.
Even if you rack your brains over it, you won't solve it.
-
Esperé por diez minutos, aunque esos diez minutos parecieron como diez horas para mí.
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.
-
Aunque los programadores utilizan a diario el punto y coma, actualmente la mayoría de las personas usan el punto y coma sólo para los emoticones.
Even though computer programmers may use semicolons every day, nowadays most people only use semicolons for emoticons.
-
Aunque la mayoría de las islas en el océano han sido mapeadas, el suelo oceánico es por lo general desconocido.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
-
Aunque parezca mentira, uno de los estudiantes se levantó y le hizo un calvo al decano en lo que éste daba su discurso.
Incredibly, one of the students stood up and mooned the dean right in the middle of his speech.
-
Aunque llovía, jugamos futbol.
Though it was raining, we played football.
-
Aunque llueva, mañana por la mañana empezaré pronto.
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.
-
Aunque hagamos esto, serán otros sesenta años antes de que se repare el agujero de ozono antártico.
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
-
A todos les gusta presumir en público, aunque sea un poco.
Everyone more or less likes showing off in public.
-
Aunque es joven, tiene la barba gris.
Although he's young, he has a grey beard.
-
Tengo que ir aunque llueva.
I have to go even if it rains.
-
No despertaré aunque suene la alarma.
I won't wake up even if the alarm rings.
-
Aunque era muy tarde, él siguió trabajando.
Though it was very late, he went on working.
-
Aunque tenía mucho juguetes, su avaricia le hizo querer más.
Although he had many toys, his greed made him want more.
-
Aunque es caro.
It's expensive though.
-
Es la verdad, aunque no me guste.
Truth is, I don't like him.
-
Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
Even though he apologized, I'm still furious.
-
A veces digo «sí», aunque quiero decir «no».
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
-
Se me da muy bien parecer organizado, aunque la realidad sea un poco diferente.
I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!