propios

/ˈpɾopjos/, [ˈpɾo.pjos]

own


Examples
  • Como no tenían hijos propios, decidieron adoptar a una niña pequeña.

    Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.

  • En esta era democrática nuestra, los hombres exigen lo que es considerado mejor por la mayoría, sin importar sus propios sentimientos. Quieren lo costoso, no lo refinado, lo que está de moda, no lo que es bonito.

    In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.

  • Es importante conocer tus propios límites.

    It is important to know your own limitations.

  • Sin embargo, el protagonista es consciente de sus propios errores.

    However the protagonist is aware of his own mistakes.

  • Eres lo suficientemente mayorcito para enfrentarte a tus propios problemas.

    You're grown up enough to face your own problems.

  • Uno aprende de sus propios errores.

    One learns from one's own mistakes.

  • Obviamente yo estoy de acuerdo en que uno debe avanzar en la vida a través de sus propios esfuerzos.

    Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.

  • Terminamos y seguimos nuestros propios caminos.

    We broke up and went our own ways.

  • Solo podía esperar a verlo con sus propios ojos.

    He could only wait to see it with his own eyes.

  • Cuando tenés tus propios hijos te das cuenta de la problemática de la paternidad.

    It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.

  • Muelo mis propios granos de café todas las mañanas.

    I grind my own coffee beans every morning.

  • Ellos tienen sus propios problemas.

    They have their own troubles.

  • Es el momento de que te sostengas por tus propios pies.

    It's time you stood on your own two feet.

  • Como muchas enfermedades, tiene sus propios síntomas.

    Like most diseases, it has its own symptoms.

  • Me habló del accidente enteramente como si lo hubiera visto con sus propios ojos.

    He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.

  • Gracias a sus propios esfuerzos y algo de suerte, ganó el primer premio en el concurso.

    Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.

  • El que triunfes o no depende de tus propios esfuerzos.

    Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.

  • Ellos ni siquiera sabían como escribir sus propios nombres.

    They didn't even know how to write their own names.

  • Este banco siempre vela por sus propios intereses.

    This bank always watches out for its own interests.

  • Al fin y al cabo, él reconoció sus propios errores.

    In the end, he recognized his own mistakes.


Want to learn Spanish?

Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!

  • Practice Spanish vocabulary in context.
  • Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
  • Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
  • Score points for correct answers and compete with other players on the leaderboards.
  • Spaced-repetition helps you remember what you learn faster and more efficiently.
  • Keep practicing anytime, anyplace with the Clozemaster mobile apps on iOS and Android.

Get in the game!

Sign up Sign in

Get Clozemaster Pro!

Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.

Get fluent faster.

Get Pro today!