quedar

/keˈdaɾ/, [keˈð̞aɾ]

be, stay


Verb quedar (first-person singular present quedo, first-person singular preterite quedé, past participle quedado)

  1. (intransitive) to be
    Quedo contento con el coche.
    I am pleased with the car.
  2. (intransitive) to be situated; to be located (used with only static objects, such as buildings)
    Queda muy lejos.
    It is too far.
    Queda por allí.
    It's over there.
  3. (intransitive) to be left; to remain
    ¿Queda un poco de pastel?
    Is there a little pie left?
    Queda mucho por hacer.
    There's a lot left to do.
  4. (intransitive) to fit, to suit (clothes)
    No me queda bien este gorro
    This hat doesn't fit me.
  5. (intransitive) to turn out, e.g. well or poorly
    quedar bien; quedar mal
    turn out well; turn out badly
  6. (intransitive) to agree; to arrange
    quedar en
    to agree on/to
  7. (intransitive) to agree on
    quedar en hacer algo
    agree on doing something
  8. (intransitive) to meet up (for drinks)
    quedamos con Daniel.
    we're meeting up with Daniel.
  9. (reflexive) to stay; to remain, to stick
    quedarse atrás
    stay behind, lag behind
    ¡quédate aquí!
    Stay here!
    Me quedaré con el mismo dentista que siempre he tenido.
    I'll stick with the same dentist I've always had.
  10. (reflexive) to continue; to keep on
    quedarse con
    keep on going with
  11. (reflexive) to keep, take
    quedarse algo
    keep something
    Me quedo con este.
    I'll take this one.
    ¿Puedo quedármelo?
    Can I keep it?
  12. (takes a reflexive pronoun, colloquial) to play for a fool
    quedarse con Anna
    play Anna for a fool
  13. (reflexive) to turn out, become, go (usually used for negative, physical descriptions)
    quedarse calvo
    go bald
    quedarse ciego
    go blind
    quedarse corto
    come out short
    quedarse limpio
    go broke

Source: Wiktionary available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License


Examples
  • No me puedo quedar aquí.

    I can't stay here.

  • Tom se quería quedar a ver que sucedería. Desafortunadamente, se tuvo que ir.

    Tom wanted to stick around to see what would happen. Unfortunately, he had to leave.

  • No me puedo quedar mucho tiempo.

    I can't stay for long.

  • ¿Cuánto tiempo te vas a quedar en Kioto?

    How long will you stay in Kyoto?

  • Incluso si me voy a quedar solo en casa, no iré a ni una sola parte hoy.

    Even if I'm going to stay at home by myself, I'm not going any place at all today.

  • Yo hablé hasta quedar ronco.

    I talked myself hoarse.

  • Me ha hecho quedar como un mentiroso.

    He made me out to be a liar.

  • No me puedo quedar.

    I can't stay.

  • Gracias por habernos permitido quedar aquí.

    Thanks for letting us hang out here.

  • ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!

    That should be kept between us.

See more examples


Want to learn Spanish?

Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!

  • Practice Spanish vocabulary in context.
  • Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
  • Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
  • Score points for correct answers and compete with other players on the leaderboards.
  • Spaced-repetition helps you remember what you learn faster and more efficiently.
  • Keep practicing anytime, anyplace with the Clozemaster mobile apps on iOS and Android.

Get in the game!

Sign up Sign in

Get Clozemaster Pro!

Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.

Get fluent faster.

Get Pro today!