partes
/ˈpaɾtes/, [ˈpaɾ.t̪es]parts
-
Tienen que repartir el pastel en partes iguales.
You have to share the cake equally.
-
El inglés se habla en muchas partes del mundo.
English is spoken in many parts of the world.
-
No me gusta la arena. Es basta, áspera e irritante, y se mete por todas partes.
I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.
-
Está lloviendo en todas partes.
It's raining everywhere.
-
El inglés se usa en todas partes del mundo.
English is used in every part of the world.
-
La madre dividió la torta en tres partes.
Mother divided the cake into three parts.
-
Dios está en todas partes.
God is everywhere.
-
El artista debe estar en su obra como Dios está en la creación, invisible y todopoderoso; uno le debe sentir en todas partes, pero nunca verlo.
The artist must be in his work as God is in creation, invisible and all-powerful; one must sense him everywhere but never see him.
-
La policía buscó por todas partes y no pudo encontrar ningún rastro de Tom.
The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom.
-
Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.
Three fourth of the earth surface are covered with water.
-
Al día siguiente de ir al gimnasio, me dolían partes de mi cuerpo que desconocía que tuviese.
The day after going to the gym, parts of my body hurt that I didn't even know I had.
-
A él también se le acredita haber desterrado a todas las serpientes de Irlanda, y es por este logro que yo quisiera compartir esta alegoría y unirme con San Patricio en desterrar a las serpiente de toda Babilonia, y de todas partes.
He is also credited with banishing all the snakes from Ireland, and it is to this accomplishment that I would like to share this allegory and join with St. Patrick in banishing the snakes from all of Babylon, everywhere.
-
Dios está en todas partes, pero Él es más evidente en el hombre. Por lo tanto, sirva al hombre como a Dios. Esto es tan bueno como adorar a Dios.
God is everywhere but He is most manifest in man. So serve man as God. That is as good as worshipping God.
-
Tom no pudo encontrar a Mary incluso a pesar de que dijo que había buscado en prácticamente todas partes.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere.
-
Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres meros actores. Tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo juega muchas partes, comprendiendo sus actos siete edades.
All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.
-
El arroz es cultivado en muchas partes del mundo.
Rice is grown in many parts of the world.
-
He mirado por todas partes pero no puedo encontrar las llaves en ningún sitio.
I've looked all over but I can't find my keys anywhere.
-
Si miras lo suficientemente profundo podrás ver la música; en el corazón de la naturaleza está en todas partes la música.
If you look deep enough you will see music; the heart of nature being everywhere music.
-
Había flores por todas partes.
There were flowers all around.
-
Partir una tarta en partes iguales es bastante complicado.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!