mismo
/ˈmismo/, [ˈmiz.mo]same
-
Mi mujer está ahora mismo cocinando.
My wife is cooking right now.
-
Éste es el mismo reloj que perdí hace una semana.
This is the same watch that I lost a week ago.
-
A decir verdad, no lo hice yo mismo.
To tell the truth, I did not make it myself.
-
Tom puede tocar la armónica y la guitarra al mismo tiempo.
Tom can play the harmonica and the guitar at the same time.
-
Tom se sonrió a sí mismo en el espejo.
Tom smiled at himself in the mirror.
-
Cree en ti mismo o nadie más lo hará.
Believe in yourself or no one else will.
-
Todos, sin distinción, tienen el derecho de obtener el mismo sueldo por un mismo trabajo.
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
-
¿Quieres salir o quedarte en casa? A mí me da lo mismo.
Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me.
-
Él conoce el universo, y no se conoce a sí mismo.
He knows the universe and doesn't know himself.
-
Intenta hacer tus trabajos tú mismo.
Try and do your homework by yourself.
-
Has cometido el mismo error.
You made the same mistake.
-
Mi abuelo murió en el mismo cuarto en el que nació.
My grandfather died in the same room in which he was born.
-
No fue coincidencia que Tom y Mary estuvieran en la cafetería al mismo tiempo.
It was no coincidence that both Tom and Mary were in the cafeteria at the same time.
-
¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo?
How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!
-
Mido lo mismo que tú.
I'm as tall as you.
-
Alenté a Tom a ser él mismo.
I encouraged Tom to be himself.
-
Tom y Mary están en el mismo barco.
Tom and Mary are in the same boat.
-
Tom no come nada aparte de las verduras que él mismo cultiva.
Tom doesn't eat anything except the vegetables that he grows himself.
-
El mismo ímpetu de carácter que hace de un hombre un audaz villano, de haberse hecho útil para la sociedad, esa sociedad sería bien organizada.
The same energy of character which renders a man a daring villain would have rendered him useful to society, had that society been well organized.
-
Ocurre con la gente de mente pequeña lo mismo que con las botellas de cuello estrecho. Cuanto menos contiene, más ruido hacen al vaciarlas.
It is with narrow-souled people as with narrow necked bottles: the less they have in them, the more noise they make in pouring it out.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!