manera
/maˈneɾa/, [maˈne.ɾa]way
-
No fue lo que él dijo, sino la manera en que lo dijo lo que me hizo desconfiar.
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.
-
Él trata a la gente de manera justa.
He deals fairly with people.
-
Es una pena la manera en que son tratados los ancianos.
It's a shame the way old people are treated.
-
No quiero que me trates de manera diferente.
I don't want you to treat me any differently.
-
La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.
-
Ésta no es de ninguna manera una lectura fácil.
This is by no means easy reading.
-
A ellos no les gustaba la manera en que él les daba órdenes a todos.
They did not like the way he gave orders to everyone.
-
Puedes ocupar tu tiempo de la manera que tú quieras; es tu tiempo al fin y al cabo.
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
-
Él siempre insiste en tener todo a su manera.
He always insists on having everything his own way.
-
Su fracaso es, en cierta manera, nuestro fracaso también.
His failure is, in a manner, our failure too.
-
Tom lo hizo a su manera.
Tom did it in his own way.
-
Esta es siempre de la manera que ha sido.
This is always the way it has been.
-
Ideemos otra manera.
Let's think out another way.
-
Por lo que escribiste, su reacción no está justificada de ninguna manera y me imagino que puede hacerte la vida imposible.
For what you have written, your reaction is not justified in any manner, and I imagine it can make your life impossible.
-
A manera de conclusión él dijo lo siguiente.
By way of conclusion he said as follows.
-
No me gusta la manera en la que ella ríe.
I don't like the way she laughs.
-
Tom ha encontrado una nueva manera de anunciar sus noticias.
Tom found a new way to announce his news.
-
Mi computador actúa de una manera extraña.
My computer's acting strange.
-
Mi amigo se acostumbró a la manera a la cual eran las cosas en Francia en aquellos días.
My friend became accustomed to the way things were in France in those days.
-
¡Deberías avergonzarte de tratarme de esta manera!
You should be ashamed of yourself for treating me this way!
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!