importar
/impoɾˈtaɾ/, [ĩm.poɾˈt̪aɾ]import, to import
-
Te apoyaré sin importar lo que pase.
I'll stand by you whatever happens.
-
Tu chiste me resulta gracioso sin importar el número de veces que lo escuche.
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
-
Ella decoró su casa sin importar el costo.
She decorated her house regardless of cost.
-
Incluso si crecimos en un hogar cristiano, sin importar cómo lo llamen, solíamos bendecir y maldecir. Agua dulce y amarga que sale del mismo caño.
Whether we grew up in a Christian home, regardless of denomination, we used to bless and curse, salt water and fresh water coming from the same mouth.
-
A Tom no le podía importar menos lo que María pensara.
Tom couldn't care less what Mary thinks.
-
En esta era democrática nuestra, los hombres exigen lo que es considerado mejor por la mayoría, sin importar sus propios sentimientos. Quieren lo costoso, no lo refinado, lo que está de moda, no lo que es bonito.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
-
Me rindo. Sin importar lo que haga, tú nunca pareces estar satisfecho.
I give up. No matter what I do, you never seem to be satisfied.
-
Aceptamos a cualquiera, sin importar la nacionalidad.
We accept anybody, irrespective of nationality.
-
Esa compañía contrata gente sin importar raza, religión o nacionalidad.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
-
Tom siempre luce genial sin importar lo que se ponga.
No matter what Tom wears, he always looks great.
-
Tom luce bien sin importar lo que lleve puesto.
Tom looks cool no matter what he wears.
-
Estaré contigo sin importar lo que pase.
No matter what happens, I'll stand by you.
-
Sin importar lo que diga, ella siempre me contradice.
It doesn't matter what I say, she always contradicts me.
-
Sin importar lo que pase, no me sorprenderé.
No matter what happens, I won't be surprised.
-
No creo que llegue a sonar nunca como un hablante nativo, sin importar cuánto lo intente.
I don't think I'll ever sound like a native speaker no matter how much I try.
-
A nadie le va importar.
No one will care.
-
Sin importar lo que hagas, da lo mejor.
No matter what you do, do your best.
-
Se cansó de ser el abogado del diablo y ahora acepta cualquier idea que sugieran, sin importar lo estúpida que sea.
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
-
A nadie le parece importar.
No one seems to care.
-
Sin importar a quién le preguntes, no vas a poder obtener una respuesta satisfactoria.
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!