hecho
/ˈet͡ʃo/, [ˈe.t͡ʃo]done, fact
-
Tom no cree haber hecho nada malo.
Tom doesn't think he did anything wrong.
-
Él confesó el hecho.
He confessed the fact.
-
¿Has hecho tu cama tú solo alguna vez?
Have you ever made your bed by yourself?
-
La medicina ha hecho progresos dramáticos.
Medical science has made a dramatic advance.
-
Por favor ten en cuenta este hecho.
Please bear this fact in mind.
-
Tom de hecho lo descifró por sí solo.
Tom actually figured it out by himself.
-
El hecho es que no la amo.
The fact is I do not love her.
-
¿Qué ha hecho, mi señor, con el cadáver?
What have you done, my lord, with the dead body?
-
He hecho peor que esto.
I've done worse.
-
¡Estoy hecho un lío!
I am too confused!
-
¿Qué te ha hecho enfermo?
What made you sick?
-
Parecía una buena idea en el momento, pero desearía no haberlo hecho.
It seemed like a nice idea at the time, but I wish I hadn't done it.
-
Lamento haberte hecho llorar.
I'm sorry for making you cry.
-
Pero ¿qué mal he hecho para merecerme todo esto?
But what bad have I done to deserve all this?
-
Yo no pude haberlo hecho.
I could not have done it.
-
Doy por hecho que ella se unirá a nosotros.
I take it for granted that she will join us.
-
Ya lo he hecho antes.
I have done it before.
-
De hecho, está enfermo.
In fact, he is sick.
-
Me agrada el hecho de que siempre te parece importar tanto.
I love the fact that you always seem to care so much.
-
Tú has hecho notables progresos en inglés en el último año.
You've made remarkable progress in English in the past year.
Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!
- Practice Spanish vocabulary in context.
- Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
- Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.
Get fluent faster.
Get Pro today!