condiciones

/kondiˈθjones/, [kõn̪.d̪iˈθjo.nes]

conditions, terms


Examples
  • Quieren mejorar sus condiciones laborales.

    They want to better their working conditions.

  • No he conocido a nadie que haya disfrutado de una vida mejor que la suya, a pesar de que sus condiciones de vida eran terribles.

    I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible.

  • Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal.

    Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.

  • Su pierna estaba en condiciones críticas, pero afortunadamente se mejoró.

    His leg was in critical condition, but fortunately it got better.

  • Los robots pueden soportar condiciones peligrosas.

    Robots can withstand dangerous conditions.

  • Aceptaremos vuestras condiciones.

    We will accept your conditions.

  • Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo.

    Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.

  • Este auto está en buenas condiciones.

    This car is in good condition.

  • Ayudó a mejorar las condiciones de vida de los trabajadores.

    He helped to ameliorate the living conditions of working men.

  • Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país.

    Everyone has the right of equal access to public service in his country.

  • ¿En qué condiciones está el edificio?

    What condition is the building in?

  • Estoy seguro de que las condiciones cambiarán para mejor.

    I am sure the conditions will change for the better.

  • Estamos en buenas condiciones.

    We are in good condition.

  • ¿Estoy en condiciones de usar esto?

    Am I capable of using this?

  • Vos no estás en condiciones de defenderte.

    You are not in a position to defend yourself.

  • Si por casualidad el coche estuviera en malas condiciones, iré en autobús.

    If anything should be wrong with my car, I would go by bus.

  • Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson.

    Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.

  • Está en óptimas condiciones.

    It's in peak condition.

  • Esperábamos mejores condiciones.

    We expected better terms.

  • El punto de ebullición del agua en condiciones normales es de 100 grados Celsius.

    Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees Celsius.


Want to learn Spanish?

Fill in the missing word for thousands of sentences in Spanish. Sign up and play for free!

  • Practice Spanish vocabulary in context.
  • Rapidly improve your Spanish listening skills with listening mode and Cloze-Listening.
  • Pick from dozen of collections at your level - 100 Most Common Words, the Fluency Fast Track, and more.
  • Score points for correct answers and compete with other players on the leaderboards.
  • Spaced-repetition helps you remember what you learn faster and more efficiently.
  • Keep practicing anytime, anyplace with the Clozemaster mobile apps on iOS and Android.

Get in the game!

Sign up Sign in

Get Clozemaster Pro!

Full access to everything on Clozemaster, no ads, and all the extras you need to take your Spanish skills to the next level.

Get fluent faster.

Get Pro today!