ここに来てどのくらい?

When did you come here?

The phrase “ここに来てどのくらい?” directly translates to “How long since you came here?” Let’s break it down:

“ここに” (koko ni): This translates to “here”. The “ni” particle indicates the direction or destination. So “koko ni” means “to here”.

“来て” (kite): This is the te-form of the verb “kuru” which means “to come”. In this context, the te-form indicates a completed action. So “kite” means “came”.

“どのくらい” (dono kurai): This is a common Japanese expression used to ask “how much”, “how long”, “how far”, or “to what extent”.

So, putting it all together, “ここに来てどのくらい?” is asking about the duration of time someone has spent at a certain location since they arrived. This could be a question you might ask someone when you meet them at a venue or event, to know how long they’ve been there.