Qu’est-ce que tu croyais ?


#1

This can’t be right! Croyais is past tense, estás pensando does not match tense wise.


#2

As I don’t have the original sentence of this, I can’t really confirm that it is wrong or not.

But as a matter of fact, this French sentence can be translated into English as “What did you think?” or “What did you expect?”.