No hay para qué hacer esto.

Lousy translation. There’s no indication of a “we” or any other pronoun. This is “There’s no need to do this”

6 Likes

I think it might be a conjugation thing, with the conjugation pointing to “we,” as pronouns can be left out in certain cases in Spanish. “There’s no need (for us) to do this.”

1 Like

It’s nice to see that the translation was updated.

1 Like