{"id":493,"date":"2017-10-25T14:51:04","date_gmt":"2017-10-25T14:51:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/?p=493"},"modified":"2017-10-27T14:56:44","modified_gmt":"2017-10-27T14:56:44","slug":"polish-negative-pronouns","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/","title":{"rendered":"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">The Polish negative indefinite pronouns <\/span><b><i>nikt<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>nic<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> are roughly equivalent to the English negative pronouns <\/span><b><i>nobody<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">(or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">no one<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) and <\/span><b><i>nothing<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. As the name would suggest, the pronouns are used to negate things or declare their non-existence.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Here are some sentences with <\/span><b><i>nikt<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>nic <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">in context:<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Nikt<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie jest doskona\u0142y.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201c<\/span><strong>Nobody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> is perfect.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">W pude\u0142ku <\/span><\/i><strong><i>nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie by\u0142o.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cThere was <\/span><strong>nothing<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> in the box.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Probably the most \u201ccontroversial\u201d thing about Polish negative pronouns \u2013 at least from the point of view of an English speaker \u2013 is their reliance on the <\/span><b>double negative<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">That\u2019s right: <\/span><strong>negative pronouns <i>nikt <\/i>and <i>nic<\/i> are almost always accompanied by the negative participle <i>nie<\/i><\/strong> <span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cno\u201d \/ \u201cnot\u201d). In fact, even triple negations are perfectly normal in Polish:<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Nikt<\/i> <i>nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie wie. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201c<\/span><strong>Nobody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> knows <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d;<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">literally: \u201cNobody doesn\u2019t know nothing.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">This brings us to our next point. Because of the double negative, Polish has no need for a distinction similar to\u00a0<\/span><strong><i>nobody <\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">vs.\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>anybody<\/strong> <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(or <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">nothing<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> vs.\u00a0<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">anything<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">) in English. <\/span><b><i>Nikt<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>nic <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">fill both roles, so in some contexts, they\u2019re more likely to be translated as <\/span><b><i>anybody<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>anything\u00a0<\/i><\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dlaczego <\/span><\/i><strong><i>nikt<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie pomaga Tomowi?<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cWhy doesn&#8217;t <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> help Tom?\u201d \/ \u201cWhy does <\/span><strong>nobody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> help Tom?\u201d)<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie powiedzia\u0142em. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cI didn\u2019t say <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>.<\/strong>\u201d \/ \u201cI said <\/span><strong>nothing<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">While <\/span><b><i>nikt<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>nic<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> are almost always seen together with the negative particle <\/span><b><i>nie<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, the particle doesn\u2019t have to come immediately after them. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In fact, in any sentence with <\/span><b><i>nikt<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> or <\/span><b><i>nic<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><strong>it is usually the verb that is negated by <i>nie<\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, and not the pronoun itself.<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nie mog\u0119 <\/span><\/i><strong><i>nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> zrobi\u0107. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cI cannot do <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Nikt<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> ze mn\u0105 nie rozmawia. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201c<\/span><strong>Nobody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> speaks with me.\u201d)<\/span><\/p>\n<h2>Grammatical case of the Polish negative pronouns<\/h2>\n<p><b><i>Nikt <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">and <\/span><b><i>nic<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> are no different to other Polish pronouns in that they change their endings based on their grammatical function in the sentence. Both pronouns have separate forms in six cases.<\/span><\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-494 size-full\" src=\"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/Negative-pronouns-\u201cnikt\u201d-and-\u201cnic\u201d-declension.png\" alt=\"Declension table for \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d (Polish negative pronouns in all cases)\" width=\"2097\" height=\"1423\" srcset=\"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/Negative-pronouns-\u201cnikt\u201d-and-\u201cnic\u201d-declension.png 2097w, https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/Negative-pronouns-\u201cnikt\u201d-and-\u201cnic\u201d-declension-300x204.png 300w, https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/Negative-pronouns-\u201cnikt\u201d-and-\u201cnic\u201d-declension-768x521.png 768w, https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/Negative-pronouns-\u201cnikt\u201d-and-\u201cnic\u201d-declension-1024x695.png 1024w\" sizes=\"(max-width: 2097px) 100vw, 2097px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If these forms remind you of something, you\u2019re probably thinking of the <\/span><a href=\"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-interrogative-pronouns\/\"><strong>interrogative pronouns <i>kto<\/i> <\/strong>(\u201cwho\u201d)<strong> and <i>co <\/i><\/strong>(\u201cwhat\u201d)<\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2013<\/span> <b><i>nikt <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">and <\/span><b><i>nic<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> are actually their negative counterparts. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In fact, all the forms in the above table, with the exception of the base forms <\/span><b><i>nikt<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>nic<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, have been created by adding <\/span><b><i>ni-<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> to the corresponding forms of <\/span><b><i>kto <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">and <\/span><b><i>co<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Let\u2019s discuss all the forms case-by-case.<\/span><\/p>\n<h3>Nominative: <em>nikt<\/em>, <em>nic<\/em><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The <\/span><b>nominative<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> forms <\/span><b><i>nikt <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">and <\/span><b><i>nic<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> are used to talk about the subject of the sentence. In other words, you mostly use them to say that:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">nobody or nothing <\/span><b>does<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> something,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">nobody or nothing <\/span><b>is<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> someone or something.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Dlaczego <\/span><\/i><strong><i>nikt<\/i> <i>nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie robi? <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cWhy isn&#8217;t <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> doing <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">?\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Prawie <\/span><\/i><strong><i>nikt<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> mu nie wierzy\u0142. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cAlmost <\/span><strong>nobody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> believed him.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> si\u0119 nie sta\u0142o.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201c<\/span><strong>Nothing<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> happened.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie cieszy Toma. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201c<\/span><strong>Nothing<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> makes Tom happy.\u201d)<\/span><\/p>\n<h3>Genitive:\u00a0<em>nikogo<\/em>,\u00a0<em>niczego<\/em><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The <\/span><b>genitive<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> forms <\/span><b><i>nikogo<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">and <\/span><b><i>niczego<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> are usually used to refer to:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">the direct object in a negative sentence,<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">the direct object of verbs such as <\/span><b><i>szuka\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto look for\u201d), <\/span><b><i>potrzebowa\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto need\u201d), or <\/span><b><i>u\u017cywa\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto use\u201d),<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">objects following the prepositions <\/span><b><i>dla<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cfor\u201d), <\/span><b><i>od<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cfrom\u201d), and <\/span><b><i>do<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cto\u201d).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><i>Nikogo<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> tam nie ma. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cThere is <\/span><strong>nobody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> there.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tom si\u0119 do <\/span><\/i><strong><i>nikogo<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie odzywa.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cTom doesn&#8217;t talk to <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nie zauwa\u017cy\u0142em <\/span><\/i><strong><i>niczego<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> podejrzanego. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I didn&#8217;t notice <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> suspicious.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nie potrzebuj\u0119 <\/span><\/i><strong><i>niczego<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I don&#8217;t need <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<h3>Dative: <i>nikomu<\/i>,\u00a0<em>niczemu<\/em><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The purpose of the <\/span><b>dative<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> forms <\/span><b><i>nikomu<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">and <\/span><b><i>niczemu<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> is referring to:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">the indirect object of the sentence (someone or something <\/span><b>to whom<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> or <\/span><b>for whom <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">an action is done)<\/span>,<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">the object of verbs such as <\/span><b><i>dawa\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto give\u201d), <\/span><b><i>wierzy\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto believe\u201d), <\/span><b><i>dzi\u0119kowa\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto thank\u201d), or <\/span><b><i>pomaga\u0107<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cto help\u201d).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><strong><i>Nikomu<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie powiedzia\u0142em. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cI haven&#8217;t told <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Nikomu<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie otwieraj drzwi. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cDon&#8217;t open the door to <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>anyone<\/strong>.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">On <\/span><\/i><strong><i>niczemu<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie wierzy. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cHe doesn\u2019t believe <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><strong><i>Niczemu<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie zaprzeczy\u0142a. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cShe didn\u2019t deny <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<h3>Accusative:\u00a0<em>nikogo<\/em>,\u00a0<em>nic<\/em><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The accusative forms<\/span><b><i> nikogo<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>nic <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">mostly appear after verbs indicating some kind of motion or after specific combinations of verbs and prepositions, such as <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">czeka\u0107 na<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto wait for\u201d):\u00a0<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nie czekam na <\/span><\/i><strong><i>nikogo<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cI am not waiting for <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Julia nie wyjdzie za m\u0105\u017c za <\/span><\/i><strong><i>nikogo<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> innego.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cJulia will not marry <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> else.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tom o <\/span><\/i><strong><i>nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie prosi\u0142. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cTom didn\u2019t ask for <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Nie liczyli\u015bmy na <\/span><\/i><strong><i>nic<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> specjalnego<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. (\u201cWe didn\u2019t expect <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> special.\u201d)<\/span><\/p>\n<h3>Instrumental:\u00a0<em>nikim<\/em>,\u00a0<em>niczym<\/em><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uses of the <\/span><b>instrumental<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> forms <\/span><b><i>nikim<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> and <\/span><b><i>niczym<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> usually involve one of the following:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">the verbs <\/span><b><i>by\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto be\u201d), <\/span><b><i>zosta\u0107<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cto become\u201d),<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">certain prepositions, such as <\/span><b><i>z<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cwith\u201d), <\/span><b><i>przed<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cbefore\u201d \/ \u201cin front of\u201d), and <\/span><b><i>za<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cbehind\u201d),<\/span><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-weight: 400;\">the means (=\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">the instrument<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">) used to do something.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Przed <\/span><\/i><strong><i>nikim<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie uciekam.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cI\u2019m not running from <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Marek z <\/span><\/i><strong><i>nikim<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie rozmawia.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cMarek doesn\u2019t talk to <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Twoje problemy s\u0105 <\/span><\/i><strong><i>niczym<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> w por\u00f3wnaniu z moimi. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cYour problems are <\/span><strong>nothing<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> compared to mine.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">To jej ulubiony d\u0142ugopis, nigdy nie pisze <\/span><\/i><strong><i>niczym<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> innym.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cThis is her favorite pen, she never writes with <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> else.\u201d)<\/span><\/p>\n<h3>Locative: <i>nikim<\/i>,\u00a0<em>niczym<\/em><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Finally, the <\/span><b>locative<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> forms <\/span><b><i>kim<\/i><\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">and <\/span><b><i>czym<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> are only used together with certain prepositions, among others <\/span><b><i>o <\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cabout\u201d), <\/span><b><i>w<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cin\u201d), and <\/span><b><i>na<\/i><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201con\u201d).<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">O <\/span><\/i><strong><i>nikim<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie rozmawiamy. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cWe aren\u2019t talking about <\/span><strong>anybody<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>.<\/strong>\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Julia nigdy si\u0119 w <\/span><\/i><strong><i>nikim<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie zakocha\u0142a.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> (\u201cJulia never fell in love with <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>anybody<\/strong>.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">On nie jest w <\/span><\/i><strong><i>niczym<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> dobry. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cHe\u2019s not good at <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d)<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">Marek jeszcze o <\/span><\/i><strong><i>niczym<\/i><\/strong><i><span style=\"font-weight: 400;\"> nie wie. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">(\u201cMarek doesn\u2019t know about <\/span><strong>anything<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> yet.\u201d)<\/span><\/p>\n<h2><strong>Polish Pronouns Grammar Challenge<\/strong><\/h2>\n<p>You&#8217;ve read everything there was to read. And you&#8217;ve probably understood most of it. But are you ready to use the\u00a0Polish negative pronouns in real contexts?<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.clozemaster.com\/languages\/learn-polish-online\"><strong>Take up the challenge and start learning with the Polish Pronouns Grammar Challenge.<\/strong><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Polish negative indefinite pronouns nikt and nic are roughly equivalent to the English negative pronouns nobody (or no one) and nothing. As the name would suggest, the pronouns are used to negate things or declare their non-existence. Here are some sentences with nikt and nic in context: Nikt nie jest doskona\u0142y. (\u201cNobody is perfect.\u201d) &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a href=\"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide<\/span>Read More &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,573],"tags":[603],"class_list":["post-493","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-learn-polish","category-polish-grammar","tag-polish-pronouns"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.4 (Yoast SEO v27.4) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"The Polish pronouns \u201cnikt\u201d (\u201cnobody\u201d) and \u201cnic\u201d (\u201cnothing\u201d) are a bit different to their English equivalents. Here&#039;s a short guide to using them correctly.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The Polish pronouns \u201cnikt\u201d (\u201cnobody\u201d) and \u201cnic\u201d (\u201cnothing\u201d) are a bit different to their English equivalents. Here&#039;s a short guide to using them correctly.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Clozemaster Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/clozemaster\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-10-25T14:51:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2017-10-27T14:56:44+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Adam \u0141ukasiak\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@clozemaster\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@clozemaster\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Adam \u0141ukasiak\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Adam \u0141ukasiak\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/83acd5694e9c2f8eb1f8cb52c5c1145f\"},\"headline\":\"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide\",\"datePublished\":\"2017-10-25T14:51:04+00:00\",\"dateModified\":\"2017-10-27T14:56:44+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/\"},\"wordCount\":965,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"Polish Pronouns\"],\"articleSection\":[\"Learn Polish\",\"Polish Grammar\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/\",\"name\":\"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-10-25T14:51:04+00:00\",\"dateModified\":\"2017-10-27T14:56:44+00:00\",\"description\":\"The Polish pronouns \u201cnikt\u201d (\u201cnobody\u201d) and \u201cnic\u201d (\u201cnothing\u201d) are a bit different to their English equivalents. Here's a short guide to using them correctly.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/polish-negative-pronouns\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Learn Polish\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/topics\\\/learn-polish\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Polish Grammar\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/topics\\\/learn-polish\\\/polish-grammar\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Clozemaster Blog\",\"description\":\"Language learning, getting fluent faster, and Clozemaster\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Clozemaster\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/10\\\/icon.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2017\\\/10\\\/icon.jpg\",\"width\":240,\"height\":240,\"caption\":\"Clozemaster\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/clozemaster\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/clozemaster\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/clozemaster\\\/\",\"http:\\\/\\\/www.pinterest.com\\\/clozemaster\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/83acd5694e9c2f8eb1f8cb52c5c1145f\",\"name\":\"Adam \u0141ukasiak\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/c27bf3953d1defb4495843a7b0531e699c4e269b4012ea47f5fc98d8f13f4312?s=96&d=retro&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/c27bf3953d1defb4495843a7b0531e699c4e269b4012ea47f5fc98d8f13f4312?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/c27bf3953d1defb4495843a7b0531e699c4e269b4012ea47f5fc98d8f13f4312?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Adam \u0141ukasiak\"},\"description\":\"Adam is a native Polish speaker and works as a freelance translator. He has an MA and BA in English Studies from the University of Warsaw. His passion for education and technology drives him to seek ways to enable other people to develop their language skills with the help of online resources. He works as a Language Contributor for the Duolingo Polish course and has helped develop the Grammar Challenges in Polish and other languages for Clozemaster.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.clozemaster.com\\\/blog\\\/author\\\/adam-lukasiak\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide","description":"The Polish pronouns \u201cnikt\u201d (\u201cnobody\u201d) and \u201cnic\u201d (\u201cnothing\u201d) are a bit different to their English equivalents. Here's a short guide to using them correctly.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide","og_description":"The Polish pronouns \u201cnikt\u201d (\u201cnobody\u201d) and \u201cnic\u201d (\u201cnothing\u201d) are a bit different to their English equivalents. Here's a short guide to using them correctly.","og_url":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/","og_site_name":"Clozemaster Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/clozemaster","article_published_time":"2017-10-25T14:51:04+00:00","article_modified_time":"2017-10-27T14:56:44+00:00","author":"Adam \u0141ukasiak","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@clozemaster","twitter_site":"@clozemaster","twitter_misc":{"Written by":"Adam \u0141ukasiak","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/"},"author":{"name":"Adam \u0141ukasiak","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#\/schema\/person\/83acd5694e9c2f8eb1f8cb52c5c1145f"},"headline":"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide","datePublished":"2017-10-25T14:51:04+00:00","dateModified":"2017-10-27T14:56:44+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/"},"wordCount":965,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#organization"},"keywords":["Polish Pronouns"],"articleSection":["Learn Polish","Polish Grammar"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/","url":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/","name":"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#website"},"datePublished":"2017-10-25T14:51:04+00:00","dateModified":"2017-10-27T14:56:44+00:00","description":"The Polish pronouns \u201cnikt\u201d (\u201cnobody\u201d) and \u201cnic\u201d (\u201cnothing\u201d) are a bit different to their English equivalents. Here's a short guide to using them correctly.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/polish-negative-pronouns\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Learn Polish","item":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/topics\/learn-polish\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Polish Grammar","item":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/topics\/learn-polish\/polish-grammar\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"The Polish Negative Pronouns \u201cnikt\u201d and \u201cnic\u201d: A Short Guide"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/","name":"Clozemaster Blog","description":"Language learning, getting fluent faster, and Clozemaster","publisher":{"@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#organization","name":"Clozemaster","url":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/icon.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/icon.jpg","width":240,"height":240,"caption":"Clozemaster"},"image":{"@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/clozemaster","https:\/\/x.com\/clozemaster","https:\/\/www.instagram.com\/clozemaster\/","http:\/\/www.pinterest.com\/clozemaster"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/#\/schema\/person\/83acd5694e9c2f8eb1f8cb52c5c1145f","name":"Adam \u0141ukasiak","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c27bf3953d1defb4495843a7b0531e699c4e269b4012ea47f5fc98d8f13f4312?s=96&d=retro&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c27bf3953d1defb4495843a7b0531e699c4e269b4012ea47f5fc98d8f13f4312?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c27bf3953d1defb4495843a7b0531e699c4e269b4012ea47f5fc98d8f13f4312?s=96&d=retro&r=g","caption":"Adam \u0141ukasiak"},"description":"Adam is a native Polish speaker and works as a freelance translator. He has an MA and BA in English Studies from the University of Warsaw. His passion for education and technology drives him to seek ways to enable other people to develop their language skills with the help of online resources. He works as a Language Contributor for the Duolingo Polish course and has helped develop the Grammar Challenges in Polish and other languages for Clozemaster.","url":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/author\/adam-lukasiak\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/493","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=493"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/493\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":581,"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/493\/revisions\/581"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=493"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=493"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.clozemaster.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=493"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}